Thursday, April 7, 2011

Our Friend's Baptism

About 10 years ago we met the Salmond family. Desiree is the youngest of them and by the time we met she was about 10. Not too long ago, Desiree called Jeremy to ask him to baptized her into our church, The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. Jeremy was honored to do so. The sister missionaries, Desiree and Jeremy Des and her mom Annette Ariana was very sick that day so she couldn't go to church but she begged us to take her to see the baptism later that day.

Fun at the Mall

A couple of months ago, one of my friends had a birthday and I offered to watch her children while she went out with her hubby. We love those kids and ours love having friends over. After dinner they started watching a movie when I asked them to get ready to go out. They didn't even think about it and were ready quickly. Jer and I took them to the Mall and did some wall climbing. I didn't do it but made Jer do it with the kiddos :o)
Hace un par de meses, una amiga cumplio años y yo ofreci cuidar a sus hijos mientras ella salio con su espocito. Queremos mucho a esos niños y los mios les encantan tener amigos en la casa. Despues de cener ellos empezaron a ver una pelicula cuando les pedi que se arreglaran para salir. No lo pensaron dos veces y se alistaron rapidisimo. Jer y yo los llevamos al mall para escalar la pared. Yo soy gallina para eso pero hice que Jeremy lo hiciera con los chicos :o) The girls spent a lot of time looking at pretty dresses{... hmmm.. girls}We also let them ride some toys. And this is the part that they enjoyed the most... CANDY!




We all had a great evening at the Mall. Todos la pasamos muy bien en le Mall.

Wednesday, March 30, 2011

Straight Teeth!

Growing up I never liked my teeth because they were crooked. Jeremy didn't noticed and he thought I was pretty so that was enough for me :o) Two years ago I had the opportunity to get orthodontia. I started the treatment in March 2009. Here are some "before" pictures. Creciendo nunca me gustaron mis dientes porque estaban torcidos. Jeremy no lo noto y penso que era tan bonita que fue suficiente para mi :o) Hace dos ago tuve la oportunidad de arreglarlos con ortodoncia. Empece el tratamiento en marzo del 2009. Aqui hay unas fotos de "antes". At this point I already had the bands on my molars. It took about two months to make space between those teeth and I still remember the pain... lost 5 pounds the first week. Aqui ya tenia las bandas en la muelas. Llevo mas o menos dos meses para hacer espacio entre esos dientes y todavia recuerdo el dolor... perdi 5 libras la primer semana.
I went to my appointments about every six weeks. I liked changes the rubber bands colors, I tried ed almost all of them and my favorites were black and white. Fui a mis citas cada seis semanas. Me gusto cambiar el color de los hules, prove casi todos y mis favoritos fueron negro y blanco.

My last smile with braces! Mi ultima sonrisa con frenos!

Isabelle enjoyed watching her while she took the braces off. Isabelle le gusto ver como ella quito los frenos.
Mi first look! My teeth felt slimy


They made me hold this in my mouth to take pictures of my teeth. Jeremy thought it was funny enough to get pictures of me holding them. Me pidieron que pusiera eso en la boca para tomar fotos de los dientes. Jeremy penso que era lo suficiente chistoso para tomarme fotos.
I got a goody bag with popcorn, rice crispy, gum and twizzlers. Recibi una bolsita con poporopos, rice crispy, chicle y twizzlers.
Those two pieces of metal made my teeth straight... awesome!

Monday, February 14, 2011

Special Baptism

Ariana's baptism was held at the Federal Way Stake Building on February 5th, 2011. It was a very special day for my little daughter. Ariana is a very good girl and Jeremy and I were so happy to support her on that day.
El bautismo de Ariana fue realizado en la capilla de la estaca en Federal Way, WA el 5 de febrero del 2011. Fue un dia muy especial para mi pequena hija. Ariana es una nina muy buena y Jeremy y yo estuvimos muy contentos de apoyarla ese dia.
Before the baptism we took some picture in front of the baptismal font.
Antes del bautismo tomamos algunas fotos en frente de la pila bautismal. After her baptism we met again for her Confirmation.
Despues de su bautismo nos reunimos otra vez para su Confirmacion.
Jeremy confirmed Ariana as a member of the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. In the circle were: Bro. Sandberg, Lee and Waddoups (bishopric), McKay C., Dusty L., Rob L. and Chris C.
I had the opportunity to give some remarks as a Primary President. I never thought that I could be in that position and made me so happy to talk to my daughter as a mother and one of her leaders in church.
Tuve la oportunidad de dar unas palabras como Presidenta de la Primaria. Nunca pense que yo podria estar en esa posicion y me hizo tan feliz hablarle a mi hija como madre y como una de sus lideres de la iglesia.
This beautiful dress was a gift from her grand-parents (Stephanie & Paul). She looked like princess.
Over 60 people, between family and friends attended her baptism and at the end I realized that we didn't take any group pictures. The Loers and Salmons were the last ones to go :o)

Friday, February 4, 2011

My little Ariana is Eight!

On January 10th, 2011 Ariana turned 8 years old! She was so happy and excited for her birthday. On that day, we took her to Red Robin for dinner.
El 10 de enero del 2011 Ariana cumplio 8 años. Ella estaba muy contenta y emocionada por su cumpleaños. Ese dia la llevamos a cenar a Red Robin.

In the morning before she went to school.

En la mañana antes de ir a la escuela.

At Red Robin
A few days later she invited some friends over for the birthday party. We played games and had a dance competition with the Wii. They had so much fun dancing! By the way, the boys were awesome :o)
Unos dias despues ella invito unos amigos para su fiesta de cumpleaños. Jugamos juegos y tuvimos una competencia de baile. Ellos se divirtieron mucho bailando! Por cierto, los niños lo hicieron muy bien.