Our dear friends Todd and Alynn came back to Washington the second week of August. They stayed at our house and we were so happy to welcome them back! They arrived about 1 1/2 hour early and it was a big surprise when our kids yelled "they are here!". It was so nice to see them again. Alynn looks so beautiful (as always), they girls have grown up so much since last year, Louis is a sweet little talker and Todd looks great too. We had dinner together and then we just visited for hours. The kids played until it was time to go to bed.
Nuestros queridos amigos Todd y Alynn regresaron a Washington en la secunda semana de agosto. Se quedaron en nuestra casa y estuvimos muy contentos de tenerlos de regreso! Llegaron más o menos 1 1/2 hora antes de lo esperado y fue una gran sorpresa cuando los niños gritaron "ya están aquí". Nos dió mucho gusto verlos de nuevo. Alynn se ve tan linda (como siempre), las niñas han crecido mucho desde el año pasado, Louis es un niño muy dulce y platicador y Todd se ve muy bien también. Primero cenamos juntos y luego platicamos por horas. Los niños jugaron hasta que era la hora de ir a la cama.
The next morning Todd and Jer went diving. One of Jer's scuba friends was so kind that he took a week off so he could take us all diving every day during the week. Unfortunately the kids got the flu, one at a time. The next day I found someone to stay home with all the kids so the four of us, Ryan and Jim went diving. In the beginning we had some
"technical difficulties" but Jim (the boat's owner) fixed all the problems. I only dove once because I get too cold. That day was windy, rainy and cold. The rest did two dives.
La mañana siguiente Todd y Jer fueron a bucear. Uno de los amigos de Jer fue muy amable de tomar la semana de vacaciones para poder llevarnos a todos en su bote. Desafortunadamente los niños se enfermaron y fue algo que paso de uno al otro. Al otro dia consegui alguien para quedarse con los niños y los cuatro pudimos ir a bucear. Al principio tuvimos unas "dificultades tecnicas" pero Jim (el dueño del bote) arreglo todos los problemas. Yo bucee una vez porque me da mucho frio. Ese dia habia mucho viento, estaba lloviendo y frio. El resto buceo dos veces.Todd and Alynn Ryan
Ratfish
SculpinCrabs
Nudibranch
Immer
Todd and Alynn
After one dive I had to get warm again, so it took me four sweaters to do it!
Despues de mi buceada tuve que calentarme otra vez y me llevo cuatro sueteres para lograrlo! FUN AT THE POOL
After having all the kids for two whole days at home we took them to the Federal Way Community Center to have some fun at the pool. They loved it!
Despues de tener a todos los niños dos dias encerrados en la casa los llevamos al Centro Comunitario de Federal Way para jugar en la piscina. Les encanto!. Isabelle was jumping, splashing, playing, etc. She is so much fun that we asked her to put her face in the water and she did it! Isabelle salto, salpico, jugo, etc. Ella es tan divertida que le pedimos que pusiera su carita en el agua y lo hizo!.
Here is Andre going down the slide! Ariana
Elizabeth
Kids are awesome!
PARK
We went to the park too. It was a little bit cold but the kids didn't care, they jumped in the water anyway. Tambien fuimos al parque. Habia un poco de frio pero a los niños no les importo, ellos se metieron al agua de todas formas.
The week that Alynn and Todd were here, Rachel and Rob became the parents of baby Rebecca. We went to their house to have dinner with them after church.
La semana que Alynn y Todd estuvieron aqui, Rachel y Rob tuvieron su bebe Rebeca. Fuimos a su casa a cenar con ellos despues de la iglesia.