Wednesday, January 13, 2010

Christmas 2009

In December, Jeremy and I started a calendar advent for our family. Every day of the month we read a scripture related to Christ, a Christmas story, opened a surprise box, played a game or made a craft. Some days we took the kids for a ride to see Christmas lights or baked cookies for someone. The kids loved it. Every day after school they were excited to do our little activity and we were able to teach our kids the meaning of Christmas.

En diciembre, Jeremy y yo empezamos un calendario de Adviento para nuestra familia. Cada día del mes leímos una escritura relacionada con Cristo, una historia de Navidad, abrimos una caja sorpresa, jugamos un juego o hicimos una manualidad. Algunos días llevamos a los ninos en el carro a ver luces de navidad o hicimos galletas para alguien. A ellos les encantó. Cada día después de la escuela ellos estaban emocionados para hacer la actividad y a la vez tuvimos la oportunidad de ensenarles el significado de Navidad. For Christmas Eve we went to Issaquah to Jer's Grandparent's home. The kids got ready in the morning and waited all day for daddy to come home from work. We had a relaxing evening and a wonderful dinner prepared by Grandma Kay. After dinner we exchanged and opened presents.


Para Noche Buena fuimos a Issaquah a la casa de los abuelitos. Los chicos se alistaron en la manana y esperaron todo el día hasta que su papi llegó del trabajo. La pasamos bien y la cena fue deliciosa. Después de cenar intercambiamos y abrimos regalos.

Waiting for dinner

Isabelle received one of her presents before dinner. We thought she was going to be excited about it but we were wrong. She just stared at it and didn't ride on it. It took her awhile until she got comfortable around every body.

Isabelle recibió uno de sus regalos antes de la cena. Pensamos que le iba a encantar pero nos equivocamos. Sólo se le quedó viendo y no quiso montarla. Le tomó un buen rato hasta que ella se sintió cómoda con todos.

Dinner time

Presents time

On Christmas Day Jeremy went to play disc golf with Rob and André. I stayed home with the girls and cleaned up all the wrappers and toys. In the afternoon we took the kids to ride their bikes at Steel Lake Park. After that we joined the Loers for Christmas Dinner.

Para Navidad Jeremy fue a jugar disc golf con Rob y André. Yo me quedé en la cada son las chiquitas y limpiamos todos los papeles y regalos. En la tarde llevamos a todos a montar las bicicletas en el parqueo de Steel Lake Park. Después nos juntamos con los Loers a la Cena de Navidad.

2 comments:

Stephanie said...

What a lovely Christmas! I love your activity each day before Christmas. How perfect. Miss you!

{Alynn} said...

Immer is a WONDER MOM! Love your idea -- I'll have to talk to you more about it for next year! :) Sounds like you had a wonderful Christmas. I was thinking of you, but it got a little (a lot!) crazy around here and somehow I never called. :( So sorry! Love you!