Thursday, April 22, 2010

Once upon a time...

In a little house in Auburn there was a little girl named Isabelle. She dreamed about Princesses and one day her dream came true. She turned 3 year-old on April 20th and had the best day ever!
Había una vez en una pequeña casa en Auburn una niñita llamada Isabelle. Ella soñaba acerca de princesas y un día su sueño se hizo realidad. Ella cumplió 3 años el 20 de abril y tuvo el mejor día de su vida.

Our sweet little girl is 3 now. The day of her birthday her siblings wanted to see her presents before they went to school. One of the presents was a beautiful pink dress that she put right away after she opened it. She also got some nail polish and high heel shoes that she loved. After she took a shower I made her hair pretty and she picked all the accessories she wanted to wear with her princess dress and of course everything was "pink". After lunch we took her for a walk around the Mall and let her get on some rides. The other kids asked to try the climbing wall. Every one except "me" and Isabelle did it (I'm to scared to do that). Naomi climbed about 4 feet when she was too scared to go higher and didn't want to do it anymore. Ariana, Andre and Jeremy got to the top to push the button.
Nuestra pequeña niña tiene 3 años ahora. El día de su cumpleaños sus hermanitos querían ver los regalos antes de ir a la escuela. Uno de los regalos fue un vestido rosado muy lindo que se lo puso al no más abrirlo. También le regalaron pintura de uñas y unos zapatos de tacón que le encantaron. Después de bañarse le arreglé su pelo y ella escogió los accesorios que quería usar con su vestido de princesa y por supuesto todo fue "rosado". Después de almuerzo la llevamos a caminar al Mall y la dejamos que subiera en unos juegos. Los otros niños quisieron subir una pared. Todos a excepción de Isabelle y yo lo hicieron. Naomi subió unos 4 pies y luego le dió miedo de seguir más alto. Ariana, Andre y Jeremy llegaron a lo más alto y tocaron el botón.

After the Mall we came home and play with a bubble machine. Eva and Molly came for a couple of hours and play with the girls. Our friend Linda came to see Isabelle too and brought balloons for her. We all sang the happy birthday song and ate cake.
Después del Mall llegamos a la casa y ellos jugaron con una máaquina de burbujas. Eva y Molly vinieron a jugar con las niñas. Nuestra amiga Linda vino a ver a Isabelle y le trajo unas globos. Todos le cantamos felíz cumpleaños y comimos pastel.

We love you little Belle and hope that you stay cute and little as much as possible.
Te queremos mucho Belle y esperamos que te quedes chula y chiquita lo mas que sea posible.

Isabelle disappeared for a while and this is what she was doing quietly in the bathroom:

Going to the Mall with Daddy

I love that smile of happiness!

Sunday, April 18, 2010

Our boy turned 9 today!

Andre had his 9th birthday today. I can't believe how fast the years have past... my little boy is not little any more. Last week his grandpa Bill took him fishing to Beaver Lake in Sammamish. He received a fishing pool and a tackle box as an advance present for his birthday. He caught 5 trout which we had for dinner the next day. He also received a 21-speed mountain bike with dual suspension that he loves. He has been riding it every day after school for the last week. He is learning about the different gears that he can use.

Today we took them to Lincoln Park in South Seattle. They liked going on the zip-line, looking for little crabs, throwing rocks, taking a walk, etc. Andre asked me to make steak for dinner and he made fruity pebbles treats instead of a cake (imagine rice-crispy treats but with fruity pebbles instead - Yumm!). He had a fun day and we are so happy that he is part of our family. We love you Andre!
Fishing with Grandpa Bill
Look at all the fish he caught!
He actually received more presents than this :o)

LINCOLN PARK
Andre making his fruity pebbles crispy treats.

Wednesday, March 3, 2010

A week of vacation!

Jeremy and I had our 10th Anniversary on February 19th! We planned to do something as a family and also as a couple. For our family trip we went to the Great Wolf Lodge. We didn't tell the kiddos that we were going though. We woke them up as usual on Monday last week and I already had back packs ready to go. They had no clue... we put them in the car and started driving. After about 10 minutes they started to wonder where we were going? We didn't say anything until we arrived to the hotel :o)
Jeremy y yo cumplimos 10 anos de casados el 19 de febrero. Nosotros planeamos hacer algo como familia y como pareja. Por nuestro viaje familiar fuimos al Great Wolf Lodge. No le dijimos nada a los chicos. Los desperté como siempre lo hago el lunes de la semana pasada y ya tenía todas las mochilas listas para salir. Ellos no tenían idea... los pusimos en la camioneta y empezamos a manejar. Después de 10 minutos ellos empezaron a preguntar a dónde ibamos? No dijimos nada hasta que llegamos al hotel :o)

THE GREAT WOLF LODGE

One of our friends from church got a group rate for this place. It was fun having a lof of family friends around. André thought it was so cool that they skiped school for two days! Ariana likes school but she didn't mind missing a couple of days. Isabelle had sun glasses, her doggie and a huge back pack that she insisted in carry it by her self. It was as big as her :o)
Una amiga de la igleasi consiguió un precio de grupo para el lugar. Fue divertido tener muchas amigos al rededor. André pensó que estaba bien no ir a la escuela por dos días! Ariana le gusta ir a la escuela pero no le importó faltar un par de días. Isabelle tenía lentes obscuros, su perrito y una mochila tan grande como ella la cual insistió en cargar por sí sola :o)
Ready to find our room!
Ready for the Water Park!
The water park is awesome! It's indoors and the tempeture is about 85 degrees F. It is huge and had lots of slides for kids and adults. The kids played the first day from 2:00 PM until 7:30 PM non-stop.
El parque acuático es asombroso! Es bajo techo y la temperatura es de 85 grados F. Es enorme y tiene muchos toboganes para ninos y adultos. Los chicos jugaron el primer día de 2:00 PM hasta 7:30 PM sin parar.
It was recommended that kids use a life jacket while playing in the pools but Isabelle didn't like it and kept trying to take it off.
Era recomendado que los ninos usaron salvavidas cuando estaban jugando en las piscinas pero Isabelle no le gustaba y trató de quitárselo todo el tiempo.
Isabelle had to go to the bathroom so many times and I noticed that she needed to go when she did the potty dance! Look at her, trying to hold it and play at the same time.
Isabelle fue mucho al bano y me daba cuenta cuando apretaba las piernas como si estaba bailando. Mírenla, tratando de apretar y jugar al mismo tiempo. Jeremy, André and Ariana played together almost the entire time. They didn't want to stop even for food.This is the view from one of the slides.
After a long day playing in the water!
Naomi slept deep that night.
Isabelle didn't feel good in the morning :o( She threw up a few times. After resting a couple more hours she was ready to go back in the water.
OCEAN SHORES
Jeremy had to be one of the speaker in the 2010 West Region EMS Conference (mostly Fire Fighters). He talked about websites, blogs, Facebook, Twitter, etc. He had a quite group of people but he did a great job presenting. The conference was held in Ocean Shores and we stayed at the Shilo Inn for two nights. It was a good get away without kids and we enjoyed our time together.
Jeremy tuvo que ser uno de los conferencistas en la Conferencia de Region del Oeste 2010 (bomberos). El habló acerca de sitios de internet, blogs, Facebook, Twitter, etc. El grupo era muy callado pero él hizo un buen trabajo en su presentación. La conferencia fue en Ocean Shores y nos quedamos hospedados en Shilo Inn por dos noches. Fue una buena vacación sin los ninos y disfrutamos nuestro tiempo juntos.
The view from our room.
I thought it was funny to have a TV and a phone in the bathroom :o)
I don't think we look that young anymore but we got carded at the bar/lounge when we went to get our complementary soda :o(
No creo que ya no nos vemos tan jóvenes pero nos pidieron identificación cuando fuimos al restaurante/bar a pedir nuestra gaseosa de complemento :o(